ブログ
BLOG
ベトナムジッポー
ベトナムジッポーって知ってますか?
ベトナム戦争当時、ジッポーライターは米兵の支給品でした。
そのジッポーに、サイゴンの街の便利屋に思い思いのモチーフや詩を彫らせたのがベトナムジッポーと呼ばれるものです。
ベトナムジッポーのデザインも、開戦当初は米兵がベトナム人の子供の手を引く後姿など〝我々はベトナムを救うためにやって来た!〟と言わんばかりの使命感、イデオロギーに満ちたものが多く見られました。
しかし、戦争が長引くにつれ厭戦感が広がり、モチーフも女性のヌードなど退廃的なものになり、詩の内容も戦争批判のものが多くなります。
ここに並べてあるものは本物のベトナムジッポーではなく、レプリカ(複製品)ですが、モデルはすべてオリジナルのベトナムジッポーです。
彫られている詩も現存するベトナムジッポーのコピーです。
この詩がムツカシーのです。
アメリカ人と結婚して、ロスに住んでいるワタシの妹に詩の意味を尋ねたらこんな答えが帰って来ました・・(原文のまま)
BLACK IS !
BLACK IS YOU
BLACK IS ME
BLACK IS US
BLACK IS UNITY
ブラックとは!
ブラックとはお前
ブラックとは俺
ブラックとは統一
「たぶん黒人さんが黒人パワーのことを言ってるんじゃないかな?」
WE ARE THE
UNWILLING
LED BY THE
UNQUALIFIED
DOING THE
UNNECESSARY
FOR THE
UNGRATEFUL
俺たちは感謝の気持ちもないやつらのために、能力の無い(資格に欠けた)やつらに引っ張られて、必要の無いことをいやいややっている。
THE HIGHER
YOU GO
THE LOWER YOU
GET IN THE ARMY
アーミー(陸軍)では
上に行けば行くほど(高いところに行けば行くほど)
低くなる(もらうものが低くなる?)
「これはかなりいろいろな解釈ができるので、本当の意味はわからない。ジェフにも聞いてみたけれど、よくわからなかった。階級が上がればあがるほど、自分の得る報酬が少なくなる(相対的に)という意味にも取れるし、階級が上がるほど逆に状況が悪くなる(低くなる)という意味かもしれない。要するに、上に行ってもアーミーではいいことが無い、という意味なのかもしれないね。
もうひとつの解釈としては、階級が上がれば上がるほど(higher)人間として低くなる(lower)、つまりはえらくなればなるほど、人間性が卑しくなるという上層部批判だね。
お役に立てたかな?」
立った、立った。